А пока - все 80 лет, тех, кого вы не просканировали, считаете преступниками?
Не уклоняйтесь - это четко поставленный вопрос - каково Ваше с Дюковым отношение к тем, кого за 80 лет не просканировали, и/или ничего за ними не выявили, хотя они жили открыто, под своими именами и были вполне доступны?
Гы. Цитата: "факт остается фактом: латышский и латгальский языки отстоят друг от друга дальше, чем ...." №121 Василий Семенов
... в существовании проблемы виноваты политики. ...
=======
Тут две вещи.
1. В чём виноваты? они лишь фиксируют, что говорят лингвисты. В данный момент преобладают диалектники.
2. Проблема в чем? Латгальский язык семьи для 8%. Довольно естетственно, что в административном процессе для остальных 92% проблемы. Необходимомть перевода разумна. Об этом и пресловутое судебное решение с идиотской и оскорбительной формулировкой. Касательно образования и использования в работе вроде как-бы пробили в Latviešu vēsturisko zemju likums.
Моя точка зрения - языковой вопрос компетенция самоуправлений при объязательном государственном. Не все так думают.
Я не лингвист, поэтому не заморачиваюсь - язык/диалект.
Я просто знаю, что они учень похожи. А граматика вообще 1:1
Я знаю, что латгалы латышским владеют чуть ли не с рождения, а латышам, попавшим в Латгалию, требуется привыкнуть пару дней, чтобы понимать. Говорить сложнее. Но после некоторой практики, даже если не знаешь латгальское слово, переделывая латышское, с неплохой вероятностью сотворишь правильное латгальское.
Конечно - есть отдельные слова, ну так и в самой Латгалии они меняються от места к месту - тут mozdāls (как у латышей), а там unuks - явно от русского. Змею латгалы называют torps (червяк).
Особо забавно - в моей деревне были sļīka (slieka) и Sīkala (siekala) - которые по сравнению с латышскими значениями поменялись местами.
Можно взять простые типично латышские слова - ceļš, mākonis, deguns, kāja. В латгальском они будут так-же - ни одного другого языка я не знаю.
НО - с непрывычки понять трудно. Особенно в административном суде. Поэтому требование перевода - разумно.
Tukša muldēšana. Tiesas lēmumā bija rakstīts, ka dokuments jātulko, tāpat kā svešvalodu dokumenti (neveiksmīgs, pat aizskarošs formulējums). Bet tur nebija rakstīts nekas, kas būtu pretrunā ar citētajiem likumiem - Latgaliešu valoda ir latviešu valodas paveids.
3.4 Latvijas valsts ir apņēmusies nodrošināt latgaliešu rakstu valodas kā vēsturiska latviešu valodas paveida saglabāšanu, aizsardzību un attīstību.
Latviešu vēsturisko zemju likums
4.8 Valsts un attiecīgās pašvaldības nodrošina latgaliskās identitātes un kultūrvēsturiskās vides saglabāšanu un ilgtspējīgu attīstību, tostarp veicinot latgaliešu valodas kā latviešu valodas paveida apguvi, tai skaitā izglītības iestādēs, un lietojumu publiskajos pasākumos un ikdienas darbā, kā arī atjaunojot un vidē izmantojot vietvārdus latgaliešu valodā, tai skaitā ceļazīmēs, vietu un ielu nosaukumos.
Касательно же судебного решения от 2009, которым Вы размахиваете, там сказано лишь , что в административном процессе документ поданый на латгальском должен быть снабжен переводом - ибо не все кумекают по-латгальски. Вы не находите это разумным?
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
Эсесовская Родня
№255 Johans Ko
→ Владимир Симиндей,
24.01.2022
01:01
Так они ВСЕ воевали на восточном фронте - это выявлено.
Говоря прямо - Вы считает преступниками ВСЕХ, кто воевал с немецкой стороны. И хотите сейчас спустя 80 лет ВСЕХ наказать.
Я правильно изложил позицию Российского историка?
Эсесовская Родня
№251 Johans Ko
→ Владимир Симиндей,
23.01.2022
21:08
ЕЩЕ раз?
ВСЕ 110 +/- тысяч?
А пока - все 80 лет, тех, кого вы не просканировали, считаете преступниками?
Не уклоняйтесь - это четко поставленный вопрос - каково Ваше с Дюковым отношение к тем, кого за 80 лет не просканировали, и/или ничего за ними не выявили, хотя они жили открыто, под своими именами и были вполне доступны?
На самом деле я знаю, почему Вы не отвечаете.
Эсесовская Родня
№228 Johans Ko
→ Владимир Симиндей,
23.01.2022
14:02
Про "надо их допросить, сверить" мы уже писали - и Вы и я.
Но вропрос был другой - " об тех, про кого ничего не выявили - несмотря на то, что жили открыто, не скрываясь, под своим именем."
Такое впечатление, что Вы уклоняетесь от ответа.
Вы полагаете, что они чем то порочны?
Эсесовская Родня
№195 Johans Ko
→ Владимир Симиндей,
22.01.2022
22:06
Проверять "на предмет соучастия в преступлениях" надо. На это было 80 лет при всей информации и неограниченной власти у СССР/России.
Но вопрос был не об этом. А об тех, про кого ничего не выявили - несмотря на то, что жили открыто, не скрываясь, под своим именем.
Все, что известно - они воевали на фронте.
Они преступники, и должны быть осуждены?
Эсесовская Родня
№150 Johans Ko
→ Анатолий Первый,
22.01.2022
18:25
Я имею прево - как и Вы - задавать вопрос.
Спикер, по Уставу клуба, имеет право мне - как и Вам - не отвечать.
Я не Вас спрашивал - меня интересует мнение спикера - для уяснениня некоторых нестыковок (как мне кажется) в тексте.
Но Вы ответили - имеете право.
И причём здесь ...
======
Притом, что были доступны правоохранительным органам.
Эсесовская Родня
№115 Johans Ko
→ Владимир Симиндей,
22.01.2022
15:30
Контрольный вопрос:
Ваш боевой соратник изрек "не все еще осуждены"
Считаете ли ВЫ, что все воевавшие в легионе - живут открыто, под своим именем - преступники, и должны быть осуждены?
Просото отавет пожалуйста.
Узница Рижского замка
№157 Johans Ko
→ arvid miezis,
17.01.2022
21:22
Nesaprot.
Tur nebija nekā tāda, ko kaut attālināti varētu kvalificēt kā "necieņa".
Un vēl arī draudi - pilnīgi bez pamata.
Узница Рижского замка
№155 Johans Ko
→ Марк Козыренко,
17.01.2022
21:16
Ну мой то потерли.
Узница Рижского замка
№150 Johans Ko
→ Марк Козыренко,
17.01.2022
20:31
Чтобы понять, что стирать.
Узница Рижского замка
№146 Johans Ko
→ Владимир Бычковский,
17.01.2022
17:41
Я привел ФАКТ - что латышский и латгальский очень похожи.
Узница Рижского замка
№143 Johans Ko
→ Александр Гильман,
17.01.2022
17:25
Политики не придумывают - им лингвисты говрят. А те сами не придут к единому мнению.
А типа русский/белорусский - это эталон?
И проблема язык/диалект/подвид в чём?
Сами латгалы на своем конгрессе постановили, что латгальские латыши и балтийские латыши - один народ.
Узница Рижского замка
№138 Johans Ko
→ Владимир Бычковский,
17.01.2022
14:44
Я НЕ удивляюсь. Я сообщаю факт.
Узница Рижского замка
№136 Johans Ko
→ Александр Гильман,
17.01.2022
14:11
Вряд ли кто-то может оспорить ...
=======
Гы. Цитата: "факт остается фактом: латышский и латгальский языки отстоят друг от друга дальше, чем ...." №121 Василий Семенов
... в существовании проблемы виноваты политики. ...
=======
Тут две вещи.
1. В чём виноваты? они лишь фиксируют, что говорят лингвисты. В данный момент преобладают диалектники.
2. Проблема в чем? Латгальский язык семьи для 8%. Довольно естетственно, что в административном процессе для остальных 92% проблемы. Необходимомть перевода разумна. Об этом и пресловутое судебное решение с идиотской и оскорбительной формулировкой. Касательно образования и использования в работе вроде как-бы пробили в Latviešu vēsturisko zemju likums.
Моя точка зрения - языковой вопрос компетенция самоуправлений при объязательном государственном. Не все так думают.
Узница Рижского замка
№133 Johans Ko
→ Александр Гильман,
17.01.2022
13:26
Так сами лингвисты не имеют общего мнения язык/диалект.
По-этому я не о терминологии, а о сути.
Латышский и латгальский очень похожи.
Оппонируют этому, по большому, латгальского не знающие, как правило - русскоязычные.
Это несколько раздражает.
Узница Рижского замка
№130 Johans Ko
→ Александр Гильман,
17.01.2022
12:42
Я не лингвист, поэтому не заморачиваюсь - язык/диалект.
Я просто знаю, что они учень похожи. А граматика вообще 1:1
Я знаю, что латгалы латышским владеют чуть ли не с рождения, а латышам, попавшим в Латгалию, требуется привыкнуть пару дней, чтобы понимать. Говорить сложнее. Но после некоторой практики, даже если не знаешь латгальское слово, переделывая латышское, с неплохой вероятностью сотворишь правильное латгальское.
Конечно - есть отдельные слова, ну так и в самой Латгалии они меняються от места к месту - тут mozdāls (как у латышей), а там unuks - явно от русского. Змею латгалы называют torps (червяк).
Особо забавно - в моей деревне были sļīka (slieka) и Sīkala (siekala) - которые по сравнению с латышскими значениями поменялись местами.
Можно взять простые типично латышские слова - ceļš, mākonis, deguns, kāja. В латгальском они будут так-же - ни одного другого языка я не знаю.
НО - с непрывычки понять трудно. Особенно в административном суде. Поэтому требование перевода - разумно.
Узница Рижского замка
№122 Johans Ko
→ Василий Семенов,
17.01.2022
09:45
латышский и латгальский языки отстоят друг от друга дальше
========
Вы рассказываете про вкус устриц тому ,кто их ел.
Вы, не знающий латгальского, убеждаете меня, свободно на нем говорящего и имеющего латгальские корни.
Узница Рижского замка
№119 Johans Ko
→ arvid miezis,
16.01.2022
23:54
Tukša muldēšana. Tiesas lēmumā bija rakstīts, ka dokuments jātulko, tāpat kā svešvalodu dokumenti (neveiksmīgs, pat aizskarošs formulējums). Bet tur nebija rakstīts nekas, kas būtu pretrunā ar citētajiem likumiem - Latgaliešu valoda ir latviešu valodas paveids.
Узница Рижского замка
№114 Johans Ko
→ arvid miezis,
16.01.2022
22:49
Некто под Вашим ником писал - ГОСУДАРСТВЕННЫЙ язык ливский
Узница Рижского замка
№113 Johans Ko
→ Владимир Бычковский,
16.01.2022
22:46
Для Вас - один.
Valsts valodas likums
3.4 Latvijas valsts ir apņēmusies nodrošināt latgaliešu rakstu valodas kā vēsturiska latviešu valodas paveida saglabāšanu, aizsardzību un attīstību.
Latviešu vēsturisko zemju likums
4.8 Valsts un attiecīgās pašvaldības nodrošina latgaliskās identitātes un kultūrvēsturiskās vides saglabāšanu un ilgtspējīgu attīstību, tostarp veicinot latgaliešu valodas kā latviešu valodas paveida apguvi, tai skaitā izglītības iestādēs, un lietojumu publiskajos pasākumos un ikdienas darbā, kā arī atjaunojot un vidē izmantojot vietvārdus latgaliešu valodā, tai skaitā ceļazīmēs, vietu un ielu nosaukumos.
Касательно же судебного решения от 2009, которым Вы размахиваете, там сказано лишь , что в административном процессе документ поданый на латгальском должен быть снабжен переводом - ибо не все кумекают по-латгальски. Вы не находите это разумным?
Узница Рижского замка
№111 Johans Ko
→ arvid miezis,
16.01.2022
21:50
У нас тут есть государственный язык ливский ...
======
Latvijas Republikas Satversme: 4. Valsts valoda Latvijas Republikā ir latviešu valoda.
Google Translate: Конституция Латвийской Республики: 4. Государственным языком в Латвийской Республике является латышский язык.