ТРАМП РАСКРЫЛ ЗАГОВОР ПРОТИВ РОССИИ
Болтливого дурачка! А это - гораздо страшнее - просто дурачка!
ПАСХАЛЬНОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ.
В ОГНЕ НЕ ГОРИТ И В ВОДЕ НЕ ТОНЕТ
РЕАЛЬНЫЕ ГЕРОИ И ГЕРОИНИ СЕМНАДЦАТИ МГНОВЕНИЙ ВЕСНЫ
ВЫЖИВЕТ ИЛИ НЕ ВЫЖИВЕТ НАТО?
Ну, русские тоже Польшу делили...С другими...И уже не раз!Оно вам и им надо снова, Леонид?!
Латышскому языку — 150 лет
№311 Bwana Kubwa
→ Андрей Закржевский,
07.08.2011
19:55
В Индии 23 языка. Продолжать нужно?
Нет, спасибо. В Индии 2 государственных языка (если абстрагироваться от некоторых нюансов в статусе английского). Остальные используются только на уровне отдельных штатов только для административных целей. Примерно как русский в Эстонии - как то видел своими глазами русскоязычное официальное объявление в Департаменте гражданства, начинавшееся со слов "Дорогие неграждане!". Вы такого статуса для русского ждете? Для административных целей.
Что, впрочем, абсолютно не мшает мне соглашаться с Вами в части оценки светлой перспективы образования и пр. на русском вследствие решений метрополии. Ее трудно за это не уважать, невзирая на недостатки. Кстати, если уж смотреть на 15-20-летнюю перспективу - то и отношения России с ЕС скорее всего будут другими...
Латышскому языку — 150 лет
№305 Bwana Kubwa
→ Андрей Закржевский,
07.08.2011
18:01
Очевидно, будет директива о возможности общения с любым государством на любом официальном языке ЕС.
Это же технически нереально - такое станет возможно только с отмиранием в государствах - членах избыточных функций и органов (типа министерства обороны в городе-государстве). Я не уверен, что страны - члены смогут и захотят пойти по этому пути (хотя альтернативой ему является только саморазрушение ЕС).
А из того, как сегодня выглядит самоуправление в провинциях ЕС - Вы реально представляете себе, к примеру, эстонцев из налоговой службы соседнего государства, отвечающих на запрос (или паче чаяния, принимающих бухгалтерскую отчетность) на албанском или португальском? Или стоимость привлечения для этого сторонних переводчиков?
30-35 официальных языков ЕС возможны (и русский в этом перечне, безусловно, будет) - но только для общения с метрополией (с Брюсселем). В остальном вопросы статуса языка надо все же решать на более низком уровне.
Латышскому языку — 150 лет
№291 Bwana Kubwa
→ Aleks Kosh,
06.08.2011
22:13
Нет желания приобщить к жизни в государстве вторую общину, путем выделения квот, уважения к языку и пр.- как в Израиле, Финляндии.
Применительно к Финляндии - думаю, что если бы г-н Ульманис был поумнее, поудачливее, русским по нацональности и плохо говорил бы по латышски - положение русской общины в Латвии было бы сейчас ничуть не хуже, чем шведской - в Финляндии.
Применительно к Израилю и палестинцам - Вы твердо уверены, что палестинцам в Израиле живется лучше, чем русским в Латвии?
Бессмысленные выборы
№54 Bwana Kubwa
→ Александр Труфанов,
06.08.2011
21:57
Латышскому языку — 150 лет
№288 Bwana Kubwa
→ Борис Цилевич,
06.08.2011
21:50
А Вы, как я понял, в принципе ее скорее поддерживаете?
Да, но, напомню, не в Латвии - мне кажется, уровень этно-конфессионального противостояния тут несопоставим не только с Ливаном, но даже с соседней Эстонией.
Обе национальные общины Латвии по ряду причин составляют преимущественно агностики и атеисты - для конфессионального противостояния почвы нет.
И в русской, и в латышской общине представлены разные этносы. Причем, поскольку страна маленькая и выбор этносов невелик - в общем-то, одни и те же. Причем на значимых временных промежутках обе общины охотно принимают ренегатов. Этническому противостоянию взяться тоже неоткуда.
Так что только язык разделяет - не по нему же пропорциональное представительство вводить.
Тогда вопрос: а можете привести пример удачной, по Вашему мнению, реализации этой идеи?
Ливан и поздний СССР.
Ливан - оставаться уютной страной при такой чересполосице и зачистке раз в пятилетку - не всякая политическая система выдержит.
СССР - система была стабильна, способствовала высокому уровню межнационального согласия в очень разных регионах. Кстати, позволила подготовить национальную элиту почти для всех постсоветских государственных образований.
Страны, которые упустили свой шанс:
- Грузия применительно к Абхазии начала 90-х (до войны);
- Молдавия применительно к Приднестровью и отчасти Гагаузии;
- Ирак (отчасти и Турция) применительно к Иракскому Курдистану.
Перечень не закрытый - дальше вспоминать надоело. Думаю, еще с десяток примеров можно привести легко.
Латышскому языку — 150 лет
№280 Bwana Kubwa
→ Борис Цилевич,
06.08.2011
12:28
Вы пишете о Ливане - да, возможно, "сферический Ливан в вакууме" и мог бы стать раем на земле.
Ливан отличает наличие мощных внешних факторов, влияющих на стабильность в стране - прежде всего, Израиля и Сирии; и еще более смешивающих карты палестинских беженцев. Если разделение власти по национальному/религиозному признаку позволяет Ливану оставаться очень комфортной для жизни страной даже в таких условиях (мало с какой страной сопоставимых) - может быть, это и не такой плохой подход?
А вот это очень напоминает мне Кипр...
Причиной разрушения кипрской системы стали именно изначально неверно выбранные пропорции представительства и агрессивный греческий национализм. Роль Великобритании тоже была несколько сложнее, чем принято себе это представлять - в частности, ЭОКА, окончательно взорвавшая ситуацию, создавалась при активном содействии английских инструкторов. А окончательно точка невозврата была пройдена после черных полковников. Так что кипрская ситуация саму идею никоим образом не дискредитирует.
Хотя все вышеизложенное вовсе не отменяет отстутствия необходимости пропорционального национального/конфессионального представительства в Латвии - все-таки такой степени размежевания общин тут нет. Только языковой вопрос - а его можно решить проще и дешевле.
Бессмысленные выборы
№33 Bwana Kubwa
→ Александр Труфанов,
06.08.2011
00:22
Все перечисленное, если есть соответствующая душевная склонность и если остается время от:
- общения с семьей;
- нравственного и интеллектуального самосовершенствования;
- потребления алкогольных напитков и других отравляющих веществ;
- избежания всеми силами любых взаимоотношений с любым государством, выходящих за пределы необходимого.
Латышскому языку — 150 лет
№261 Bwana Kubwa
→ Андрей Закржевский,
06.08.2011
00:17
Бессмысленные выборы
№29 Bwana Kubwa
→ Александр Труфанов,
05.08.2011
23:37
Не интересно, народ?
А есть смысл обсуждать очевидное? Ну, "плюс стопицсот".
Латышскому языку — 150 лет
№258 Bwana Kubwa
→ unknown ,
05.08.2011
23:26
Она считает, что рост имиграции вместе с ростом образования на языке иммигрантов есть взрывоопасная комбинация.
Рост иммиграции в сочетании с ростом образования на языке иммигрантов? Единственная категория иммигрантов, попадающая под это определение - это латыши, приезжающие из англоязычных стран и рост образования на латышском и английском. Приятно, что Вас тоже тревожит неконтролируемая экспансия английского языка и непропорциональная роль языка одной из национальных общин Латвии. Всегда видел в Вас человека истинно широких взглядов.
Латышскому языку — 150 лет
№257 Bwana Kubwa
→ Андрей Закржевский,
05.08.2011
23:20
Очень дискомфортно говорить за другого человека, но, мне кажется, основная мысль г-на Линдермана была немного в другом - речь шла не о том, какой язык старше, потому что это, действительно, не важно и интересно разве что специалистам.
Основной тезис статьи состоит в том, что русский язык автохтонен для Латвии и в том, что до титанических усилий младолатышей латышский язык был намного ближе к русскому, чем после. Из чего следует 2 вывода:
- латыши и русские ближе, чем кажется обеим общинам;
- по некоторым неясным мне причинам г-н Линдерман считает, что этот тезис (безусловно деструктивный для латышского национализма) будет сейчас востребован.
Латышскому языку — 150 лет
№182 Bwana Kubwa
→ Владимир Линдерман,
05.08.2011
12:18
Латышскому языку — 150 лет
№174 Bwana Kubwa
→ Роман Дагнер,
05.08.2011
11:19
Латышскому языку — 150 лет
№170 Bwana Kubwa
→ Сергей Снегирёв,
05.08.2011
11:09
Латышскому языку — 150 лет
№166 Bwana Kubwa
→ uke uke,
05.08.2011
10:32
Привет народной этимологии =)
В русском относительно мало как прямых заимствований из древнееврейского, так и опосредованных через идиш. "Идиот" пришел из европейских языков (из французского, скорее всего), в него попав из латыни, а в латынь - из греческого. Ровно то же самое и с "идеей" - только без западно-европейского посредничества.
Немцы первоначально относилось ко всем иноязычным - до германцев, кажется, значение сузилось едва ли не к 16-17 веку.
Латышскому языку — 150 лет
№142 Bwana Kubwa
→ Роман Дагнер,
05.08.2011
02:58
Тосканский разговорный все же изрядно отличается от литературной нормы, хотя она и построена на его основе. А в остальном - это Вы не мне адресуйте, а Phil'у Старому (пост №21) - я-то как раз и отстаивал сохранность языкового многообразия Италии и Германии.
Латышскому языку — 150 лет
№137 Bwana Kubwa
→ доктор хаус,
05.08.2011
00:15
Латышскому языку — 150 лет
№134 Bwana Kubwa
→ Andrey Veliks,
05.08.2011
00:04
Латышскому языку — 150 лет
№126 Bwana Kubwa
→ доктор хаус,
04.08.2011
23:44
Латышскому языку — 150 лет
№123 Bwana Kubwa
→ Михаил Хесин,
04.08.2011
23:37