МУЗЫКАЛЬНЫЙ КЛУБ
07.09.2024
Игорь Скиф
ОЧИ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ ЧЕРНЫЕ
История одной песни
-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
arvid miezis,
Леонид Радченко,
Vladimir Kirsh,
Юрий Васильевич Мартинович,
Ярослав Александрович Русаков,
Leonid Kuleshov
Если спросить любого человека на улице — какую цыганскую песню он знает — большинство назовет "Очи черные". Эта песня (так вышло) стала для нас визитной карточкой цыганской культуры. За рубежом же, особенно в США, эта песня — такой же устойчивый стереотип русской культуры... Казаки, балалайка, водка, "Очи черные", медведи...
Однако сама песня имеет совсем другую историю: слова этой песни на русском языке написал и опубликовал в 1843 году в "Литературной газете" украинский поэт из Полтавы Евгений Гребенка. Известно, что стихотворение было написано в селе Рудка, когда поэт гостил у соседа-помещика, отставного штабс-капитана Растенберга и ухаживал за его дочерью.
Первая известная публикация "Черных очей" как музыкального произведения — 7 марта 1884 года. Часто указывается «музыка неизвестного автора», что является неверным. Романс исполнялся на музыку вальса Флориана Германа «Hommage», немца по происхождению.
Современную же нам хорошо известную мелодию на этот романс написал итальянец, итальянский пианист Адальджизо Феррарис, который часто бывал в России и при дворах других королей и императоров Европы. Его вариант мелодии этой песни был впервые опубликован в 1910 году. И именно этот вариант увековечил самый знаменитый исполнитель этой песни — Федор Шаляпин, который не только сделал ее знаменитой в Европе и Америке, но и самолично (как считают некоторые историки) написал к ней несколько куплетов, которые посвятил своей жене итальянке Иоле Торнаге (русской балерине итальянского происхождения, как пишут о ней словари).
В качестве музыкальной иллюстрации я хочу дать очень интересный вариант песни: индонезийская рок-группа, переехавшая в полном составе в Голландию и ставшая одной из первых голландских рок-групп "The Tielman Brothers". Запись с концерта 1960 года. Посмотрите — это очень любопытно.
Таким образом, мой маленький рассказ об этой песне вобрал в себя: цыган, русских, украинцев, немцев, итальянцев, индонезийцев и голландцев.
Tielman Brothers — Black Eyes Rock, 1960
Однако сама песня имеет совсем другую историю: слова этой песни на русском языке написал и опубликовал в 1843 году в "Литературной газете" украинский поэт из Полтавы Евгений Гребенка. Известно, что стихотворение было написано в селе Рудка, когда поэт гостил у соседа-помещика, отставного штабс-капитана Растенберга и ухаживал за его дочерью.
Первая известная публикация "Черных очей" как музыкального произведения — 7 марта 1884 года. Часто указывается «музыка неизвестного автора», что является неверным. Романс исполнялся на музыку вальса Флориана Германа «Hommage», немца по происхождению.
Современную же нам хорошо известную мелодию на этот романс написал итальянец, итальянский пианист Адальджизо Феррарис, который часто бывал в России и при дворах других королей и императоров Европы. Его вариант мелодии этой песни был впервые опубликован в 1910 году. И именно этот вариант увековечил самый знаменитый исполнитель этой песни — Федор Шаляпин, который не только сделал ее знаменитой в Европе и Америке, но и самолично (как считают некоторые историки) написал к ней несколько куплетов, которые посвятил своей жене итальянке Иоле Торнаге (русской балерине итальянского происхождения, как пишут о ней словари).
В качестве музыкальной иллюстрации я хочу дать очень интересный вариант песни: индонезийская рок-группа, переехавшая в полном составе в Голландию и ставшая одной из первых голландских рок-групп "The Tielman Brothers". Запись с концерта 1960 года. Посмотрите — это очень любопытно.
Таким образом, мой маленький рассказ об этой песне вобрал в себя: цыган, русских, украинцев, немцев, итальянцев, индонезийцев и голландцев.
Tielman Brothers — Black Eyes Rock, 1960
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме
Николай Андреев
журналист, писатель
Ни единою буквой не лгу…
25 января Высоцкому исполнилось бы 85 лет
Владимир Алексеев
Автор интернет-проекта «Этот день в истории»
По волне моей памяти: Год 1972-й
Ефим Казацкий
житель планеты Земля
что для нас значат наши корни ?
Марина Крылова
инженер-конструктор
РУСИНСКИЕ УРОКИ ПРИБАЛТИЙСКИМ РУССКИМ
По материалам книги «История латвийских русских», Гусев И.Н.