Родной язык
03.01.2019

unknown
О белорусской латинке

-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Леонид Соколов,
Александр Кузьмин,
Борис Бахов,
Марк Козыренко,
Марина Феттер,
Marija Iltiņa,
Леонид Радченко,
Андрей Жингель,
Сергей Радченко,
Юрий Васильевич Мартинович,
Марина Зимина,
Глория Веро,
Алексей Дзермант,
Артём Бузинный,
Kęstutis Čeponis,
Ринат Гутузов,
Юрий Анатольевич Тарасевич,
Константин Романов,
Регина Гужене
Рим велик, прекрасен и будет таким всегда. Он уже вшит в европейское подсознание. В этом подсознании есть лес, холод, свинья, собака и Рим. Там нет и уже не будет самума, джунглей, бананов, и Великого Крокодила.
Мы все обречены быть римлянами в какой-то мере, хотим мы этого или нет. Это Город, который во многом определил, как германцы, славяне, мадьяры и прочие кочевники мало помалу стали civil-изацией.
Латынь — это мёртвый язык всегда живого Вечного Города. Рим дал письменность франкам, германцам и прочим диким племенам, и иначе в той исторической ситуации быть не могло. Он дал форму для выражения мироощущения, но латынь не могла вытеснить, заменить языки варваров, потому что мироощущение Большой Европы много шире, чем мироощущение Рима.
Если брать за частную метрику эргономичности письменного языка соотношение количества знаков и количества соответствующих звуков, то латинский алфавит плохо подходит для большинства нелатинян.
Слова типа peugeot, though и through, Schreibtischstuhl, с очевидным переизбытком знаков, это не исключительные ситуации, это добрая часть лексикона французов, англичан, немцев. Поляков с их пшипением вообще обнять и плакать, Szymankowszczyzna.
В меньшей степени французам, в большей степени западным славянам, попавшим под романо-германское цивилизаторство, или туркам, потерпевшим культурное поражение, чтобы сохранить свой звуковой строй приходится калечить латинский алфавит диакритическими знаками. Но если надо, то, конечно, надо. Спасибо, что не с греческого стартовали.
Культурное влияние Рима на варваров начиналось с карго-культов: вожди грабили римские провинции, но с добром притаскивали культуру, которая где-то вытесняла их собственную (латынь таки успела погубить несколько мелких языков), а где-то просто была непонятной красивой декорацией.
Польская шляхта занималась этим ещё через полторы тысячи лет, когда пришёл их черёд, сочиняя себе родословную caesar genus. «Белорусские латиняне», видимо, не прочь продолжить это славное дело и через две тысячи лет.
Восточным славянам в этом смысле повезло больше. Мало того, что кириллическая письменность была изначально более адаптирована к местному колориту, так ещё в процессе эволюции, почти вся диакритика (обильная для церковнославянского) и многие амбивалентности написания были вычищены.
То што ща не всё пишэца как слышыца — ризультат ужэ другова працэса.
Процесса конструирования управляемого литературного языка, имеющего централизующий норматив. Это процесс шёл параллельно с конструированием государства и управляемой государственнической культуры, и сильно с ним повязан. Идеальных вариантов нет, но есть разные эргономики и разный когнитивный, культурный, деятельный, геополитический эффект.
Среднеазиатских кочевников принудительно цивилизовали русские, и та же песня повторилась с кириллицей: начали изворачиваться над ней. Жағдайыңыз қалай?
Ну, как бе, и ладно. Абы писалось.
Ситуация с белорусской латинкой — это ситуация языка на культурном пограничье.
С одной стороны — дружная семья европейских народов, которые уже целых 75 лет не грызут друг друга с использованием танковых клиньев. Цивилизационный соблазн работает, культурный поток оттуда большой.
Если либералы не доведут Старушку Европу до цугундера, то и для Беларуси, и для России Европа ещё долго будет культурным донором, в дополнение к прошедшим полутора тысячам лет.
Мы все принимаем на себя её культурные продукт, кто-то больше, кто-то меньше.
Часть населения решила натянуть на свой язык и ещё и латинообразную письменность. Не латинскую, нет. Но очень похожую.
Ничего странного или особо патологического, с учётом шлейфа исторических попыток — аналогичных и аналогично безуспешных.
Проблему у этого сентимента в том, что тут, в Беларуси, и дальше на Восток, уже существует другая, сильно укоренившаяся культура, в том числе культура письменности, которая опирается не на соблазны и вожделения, а на большую, сильную, эволюционирующую цивилизационную структуру, реальные достижения и потенциал.
У которой плотность культурного потока меньше, чем с Запада, но за то более концентрированы в достижения и способности, которые того же порядка, а в чём-то и превосходят европейские.
Назвать это «русской культурой» можно с известной натяжкой: это широкий имперский этнический и культурный спектр, имеющий, однако, существенную деталь: проектная работа и обеспечение всей нетривиальной (в цивилизационном масштабе) деятельности идёт по большому счёту только на русском языке.
У близкородственных языков — белорусского, украинского — из-за лексической, грамматической и начертательной близости есть сниженный импеданс по отношению к русскому и потому, у их носителей есть возможность менее затратно использовать пространство одного из глобальных операторов.
Романтизм белорусских «латинян» идёт рука об руку с романтизмом белорусских «европейцев» — именно в кавычках. Получение политического протектората франко-германской империи для них более привлекательно, чем нахождение в российской зоне.
Этот романтизм изначально был нежизнеспособен по многим причинам, а за последнее десятилетие и вовсе изрядно поистрепался. Подробности оговорены уже сотни раз, углубляться не буду. Но, он никуда полностью не исчезнет. И, в целом, это не плохо — культурное разнообразие, включая сентименты, в здоровых формах полезно.
Что не полезно, так это действительно пытаться построить, расширить, углубить графическую границу внутри белорусского языка и культуры. Это как выстроить таможенную линию посередь страны: наживаться будут только кучка таможенников, определяющих правила перевоза.
Не здорово и то, что акцентуированные сторонники латинки склонны больше не создавать великолепные примеры использования, шедевры литературы на своём любимом языке, а заниматься перекрашиванием чужих шедевров или просто станций метро, построенных несколько другой культурной силой.
Это естественная стратегия, но может перерасти в культурный паразитизм последователей карго-культа.
Необходимые и возможные судьбы языков в теле деятельной цивилизации, баланс языкового разнообразия, вызовы кооперации — длинная отдельная тема, которую я хочу отработать уже несколько лет, и здесь не начну.
Но можно несложно показать, *каких усилий* стоит создание современной конкурентоспособной научной, инженерной, военной глобального уровня культуры. И что не многим удалось отпахать этот гигантский кусок культурного поля, чтобы выйти хоть куда-то.
Планета уже имеет малое количество устойчивых глобальных центров силы и глобальных культур. Вершина за английской, и это не изменить, как не изменить региональные иерархии с китайским, французским, русским, хинди.
Замещение английского на глобальной арене — это колоссальный, мегазатратный рывок для любого из региональных конкурентов. Но для такого уровня акторов это адекватная задача, хоть и сомнительной ценности, и, наверно, далеко не первой важности.
Рассматривать претензии белорусской латинки на региональное господство, конечно, не будем. Но [ре]сентиментальные палки в индустриальные колёса белорусской культуры она может воткнуть, и это затруднит и без того непростые созидательные культурные практики здесь.
Поэтому, я не столько против белорусской латинки как таковой, для меня это просто частный, один из многих, культурный эксцесс, имеющий своё право на существование; сколько против потворствования паразитическим сентиментам — гражданам, перекрашитевателям станций метро — артефактов из другого, неизвестного им индустриального мира — в соответствие со своими романтичными фантазиями.
Пока философия сознания или хотя бы техническая документация на картофелекопалку не получит развития на беларускай lacincy, пафос превосходства этих фантазёров будет смешить, пока ненавязчив.
У белорусского языка и так непростая судьба, чтобы разрывать его на части из-за подобных капризов.

Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме


Владимир Можегов
Публицист
ДУГИН ОБЪЯСНИЛ САМОРАЗРУШЕНИЕ ЗАПАДА
В интервью с Такером Карлсоном


Ольга Андреева
Автор
КИНЕМАТОГРАФ, ИНДЕЙЦЫ И ТАПОЧКИ
Метафора американской цивилизации
.jpeg)

Александр Артамонов
Военный эксперт-аналитик
ЕВРОСОЮЗ НЕ ПРОТЯНЕТ И ДЕСЯТИ ЛЕТ
а между нами и Западной Европой будет великая стена


Редакция BaltijasBalss
Новостной портал
ЗАПАДНАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ ИДЁТ К САМОУНИЧТОЖЕНИЮ
публицистка Вия Бейнерте выступает в Latvijas Avīze с печальными раздумьями.
Вопросы
Комментарии
№1 Mr. Voland
03.01.2019
07:30
Он дал форму для выражения мироощущения, но латынь не могла вытеснить, заменить языки варваров, потому что мироощущение Большой Европы много шире, чем мироощущение Рима.
Мог и вутеснил, все варвари которые поселились в территории Римской империи, за исключением тех, кто пришёл на Британских островах, в конце концов заговорили на латине.
№2 Андрей Жингель
03.01.2019
08:20
Надо смотреть дальше и не зацикливаться на латинице, а изучать арабскую вязь... пригодится.
№3 Сергей Радченко
→ Андрей Жингель,
03.01.2019
08:50
№8 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Сергей Радченко,
03.01.2019
11:37
№10 Сергей Радченко
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
03.01.2019
11:42
№4 Леонид Радченко
03.01.2019
08:51
"Латинян" надо пресекать, ибо они агрессивны. Живой пример: Сербия и Хорватия. Сербы допускают и кириллицу, и латиницу, в то время как хорваты кириллицу не терпят (вспомним ещё и нож-сербосек у хорватов, а ведь у сербов хорватосека не было!).
Кроме того, на латиницу перевели Черногорию - отсекли от сербов кусочек народа и охорвачивают. Так что сторонников лацынки надо опасаться всерьёз.
№23 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Леонид Радченко,
03.01.2019
16:57
№24 Леонид Радченко
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
03.01.2019
17:41
№25 Борис Бахов
→ Леонид Радченко,
03.01.2019
17:59
№26 Леонид Радченко
→ Борис Бахов,
03.01.2019
18:37
№28 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Леонид Радченко,
03.01.2019
19:34
№46 Ринат Гутузов
→ Леонид Радченко,
04.01.2019
14:34
№27 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Леонид Радченко,
03.01.2019
19:14
№5 Юрий Васильевич Мартинович
03.01.2019
11:08
Что касается польского, то здесь сразу вспоминается известное произведение, Старуха Изергиль, которая называет польский, змеиным языком.
№6 Вячеслав Щавинский
03.01.2019
11:14
Ситуация с белорусской латинкой ==================
Удивительный этот народ-белорусы. Если судить о нем по спикерам, отмеченным белорусским флажком. Если большинство европейского народонаселения/ в лице социологов,политологов,историков, археологов,лингвистов и пр. пр./ ищут свое будущее, и что удивительно- иногда находят, через осмысление настоящего, белорусские собратья по профессиям занимаются тем же- поиском пути в будущее, но только через поиски самости в прошлом. Причем в прошлом, настолько далеком и туманном/ а зачастую и мифологизированном/, что в пору сравнивать этих "искателей" с теми, что "ищут черную кошку в темной комнате, особенно тогда, когда этой кошки нет". Неужели пример соседней Украины, где аналогичные "поиски" будущего через прошлое/ в стиле "великие укры"/ , привели к созданию неонацистского государства, ни чему не учит ????
П.С. Где аналитические материалы о сегодняшней Белоруссии, о ее достижениях и проблемах, прогнозах и планах на будущее ? Без пропагандистских фантазий на тему: "Белоруссия- великая АйТи держава" или манипуляций со статистикой, которая , как известно, является третьей степенью лжи/ после лжи и большой лжи/.
№7 Алексей Дзермант
→ Вячеслав Щавинский,
03.01.2019
11:31
№9 Вячеслав Щавинский
→ Алексей Дзермант,
03.01.2019
11:42
№11 Алексей Дзермант
→ Вячеслав Щавинский,
03.01.2019
11:48
№12 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Алексей Дзермант,
03.01.2019
12:02
№15 Алексей Дзермант
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
03.01.2019
12:07
№13 Вячеслав Щавинский
→ Алексей Дзермант,
03.01.2019
12:02
№14 Алексей Дзермант
→ Вячеслав Щавинский,
03.01.2019
12:05
№16 Леонид Радченко
→ Вячеслав Щавинский,
03.01.2019
12:20
№29 Александр Кузьмин
→ Вячеслав Щавинский,
03.01.2019
19:39
№30 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Александр Кузьмин,
03.01.2019
20:05
№35 Вячеслав Щавинский
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
03.01.2019
22:34
№37 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Вячеслав Щавинский,
03.01.2019
22:55
№38 Ina Gi
→ Вячеслав Щавинский,
03.01.2019
23:13
№39 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Ina Gi,
03.01.2019
23:36
№17 Юрий Анатольевич Тарасевич
03.01.2019
13:13
Наш замолчавший спикер И.Козырев -
В открытых "мешках ЧК" обнаружен народ-оккупант. Ну, за деоккупацию!
№18 Леонид Радченко
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
03.01.2019
13:47
№19 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Леонид Радченко,
03.01.2019
14:11
№20 Леонид Соколов
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
03.01.2019
15:02
№21 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Леонид Соколов,
03.01.2019
15:15
№22 Леонид Соколов
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
03.01.2019
15:21
№32 Марк Козыренко
→ Леонид Соколов,
03.01.2019
21:44
№55 Глория Веро
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
05.01.2019
11:08
№57 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Глория Веро,
05.01.2019
11:21
№66 Глория Веро
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
05.01.2019
13:43
№68 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Глория Веро,
05.01.2019
13:56
№70 Глория Веро
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
05.01.2019
14:03
№31 Марина Феттер
03.01.2019
21:20
Мне было бы интересно прочитать на латинице вот этот отрывочек из песни:
" я лягу прылягу край гасцінца старога
Галавой на пагорак на высокі курган.
А стамленныя рукі вольна ў шыркі раскіну,
А нагамі ў даліну, хай накрые туман"
Кто-нибудь может изобразить?
№33 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Марина Феттер,
03.01.2019
22:06
№34 Марина Феттер
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
03.01.2019
22:17
№36 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Марина Феттер,
03.01.2019
22:42
№52 Артём Бузинный
→ Марина Феттер,
04.01.2019
23:33
№58 Леонид Радченко
→ Артём Бузинный,
05.01.2019
11:55
№75 Артём Бузинный
→ Леонид Радченко,
05.01.2019
14:44
№108 Леонид Радченко
→ Марина Феттер,
06.01.2019
10:12
№42 Константин Романов
04.01.2019
00:27
Надписи на латинице в Минске появились к ЧМ-2014 по хоккею. Тут не никакого сакрального смысла, о котором пишет автор. Сделано это было для удобства иностранных граждан (использующих латинский шрифт). Насколько получилось это другой вопрос. Но не надо передёргивать и высасывать проблему из пальца.
№47 unknown
→ Константин Романов,
04.01.2019
15:50
№53 Артём Бузинный
→ unknown ,
04.01.2019
23:35
№54 Константин Романов
→ unknown ,
05.01.2019
00:17
№56 Глория Веро
05.01.2019
11:17
Вот что мне реально не нравится, так это искажение имен.
Никита -Мiкiта. Вот как можно др.гр.Νίκη так исказить? Ладно бы звук "н" в языке отсутствовал, так нет же, пропадает лишь тут!
№59 Леонид Радченко
→ Глория Веро,
05.01.2019
11:59
№60 Глория Веро
→ Леонид Радченко,
05.01.2019
12:06
№61 Леонид Радченко
→ Глория Веро,
05.01.2019
12:28
№64 Глория Веро
→ Леонид Радченко,
05.01.2019
13:16
№65 Леонид Радченко
→ Глория Веро,
05.01.2019
13:42
№80 Регина Гужене
→ Леонид Радченко,
05.01.2019
19:42
№84 Леонид Радченко
→ Регина Гужене,
05.01.2019
20:03
№109 Kęstutis Čeponis
15.03.2019
16:50
У латиницы имеется одно явное практическое преимущество против кириллицы - текст на латинице занимает меньше места чем аналогичный текст на кириллице.
То есть если печатать миллионы книг, газет и журналов, то экономия бумаги будет очень существенной.
№110 Марина Зимина
→ Kęstutis Čeponis,
15.03.2019
17:47
№112 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Марина Зимина,
15.03.2019
17:59
№113 Марина Зимина
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
15.03.2019
18:03
№122 Леонид Радченко
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
15.03.2019
21:38
№128 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Леонид Радченко,
15.03.2019
23:35
№130 Леонид Радченко
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
16.03.2019
09:08
№115 Kęstutis Čeponis
→ Марина Зимина,
15.03.2019
19:20
№116 Марина Зимина
→ Kęstutis Čeponis,
15.03.2019
19:34
№111 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Kęstutis Čeponis,
15.03.2019
17:54
И где ты видел эти "миллионные" тиражи сегодня , в век электронных СМИ? Кроме рекламы в почтовых ящиках
№114 Kęstutis Čeponis
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
15.03.2019
19:06
Можно подумать, что общий тираж книг, газет и журналов в той же Беларуси за год не достигает нескольких миллионов? :)
А ведь еще и на принтерах очень много печатается.
Я же говорю об общих расходах бумаги.
№117 Марина Зимина
→ Kęstutis Čeponis,
15.03.2019
19:39
Вы никак ещё и "зеленый"? Из общих соображений - диакретика есть зло. Черезмерно упрощенный алфавит - тоже. А размер текста зависит и от языка. Тут русский английскому проигрывает, факт. Но зато с произношением там...
№118 Kęstutis Čeponis
→ Марина Зимина,
15.03.2019
19:45
Да, я всегда поддерживал "зеленых".
А говоря по существу, то я не сравниваю два разных языка, а говорю именно о беларусском.
Хотя это относится и к любому другому языку.
И совершенно очевидно, что тексты одного языка написанные на кириллице занимают больше места, чем те же тексты написанные на латинице.
№119 Марина Зимина
→ Kęstutis Čeponis,
15.03.2019
20:12
ага ок.
zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа
zashchishchayushchikhsya
защищающийся.
№120 Kęstutis Čeponis
→ Марина Зимина,
15.03.2019
21:09
А с какого бодуна вы английскую траскрипцию используете для написания русского слова? :)
защищающийся
zaščiščajuščijsia - и это если использовать литовский алфавит, в котором нет латинизированных букв щ, я, ю.
Но их можно ввести в русский алфавит - к примеру, ş, ü, ą.
Тогда:
защищающийся
zaşişaüşijsą
№121 Marija Iltiņa
→ Kęstutis Čeponis,
15.03.2019
21:34
№123 Kęstutis Čeponis
→ Marija Iltiņa,
15.03.2019
21:39
№126 Marija Iltiņa
→ Kęstutis Čeponis,
15.03.2019
22:45
№124 Леонид Радченко
→ Marija Iltiņa,
15.03.2019
21:45
№125 Marija Iltiņa
→ Леонид Радченко,
15.03.2019
22:22
№127 Marija Iltiņa
→ Леонид Радченко,
15.03.2019
22:49
№129 Марина Зимина
→ Kęstutis Čeponis,
16.03.2019
00:00
Вы просили латиницу. Можно и вообще иероглифами писать. Один слов, один букв. Только вот как-то у тех народов не очень. Хотя рукописный текст на китайском и забавен.
№131 Kęstutis Čeponis
→ Марина Зимина,
16.03.2019
19:45
Да, написанный иероглифами текст будет намного короче.
Но тут проблемы иные - такую письменность чрезвычайно трудно выучить.
И во вторых, как же ею пользоваться на компе и смартфоне - символов как минимум несколько тысяч. И все равно ими невозможно точно написать иностранные имена, названия и так далее.
№132 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Kęstutis Čeponis,
16.03.2019
19:51
№133 Kęstutis Čeponis
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
16.03.2019
20:54
№135 Леонид Радченко
→ Kęstutis Čeponis,
16.03.2019
21:24
№137 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Kęstutis Čeponis,
16.03.2019
22:11
№134 Леонид Радченко
→ Kęstutis Čeponis,
16.03.2019
21:23
№140 Марина Зимина
→ Kęstutis Čeponis,
17.03.2019
01:49
то же верно и для диакретики. Пусть и в меньших масштабах.
№155 Kęstutis Čeponis
→ Марина Зимина,
19.03.2019
20:40
Тут нет никаких проблем - ведь общее число букв тоже самое.
№156 Марина Зимина
→ Kęstutis Čeponis,
19.03.2019
21:02
Если нет диакретики - то количество букв латиницы, потребное для записи текста, сильно растет. Если же её много - затруднено быстрочтение, слишком много похожих букв. В конечном итоге на "слова различающиеся только диакретикой" мозгу приходится тратить больше ресурсов на распознование слов. Русский, в общем, тоже имеет "диакретические символы", но их всего четыре.
№157 Kęstutis Čeponis
→ Марина Зимина,
19.03.2019
21:08
Диакретики для беларусского алфавита на латинице надо намного меньше чем в литовском языке (в беларусском нет разделения на длинные и короткие согласные как в литовском).
№158 Марина Зимина
→ Kęstutis Čeponis,
19.03.2019
21:18
Вопрос простой - зачем? Впрочем - выше я уже ответила. Иных причин "перехода" нет.
№159 Kęstutis Čeponis
→ Марина Зимина,
19.03.2019
21:31
Основная причина, конечно политическая - вырваться из культурной зоны влияния Москалистана.
№160 Марк Козыренко
→ Kęstutis Čeponis,
19.03.2019
21:42
А никто не вырвался и теперь уже никто точно не вырвется - Москва завязала со сдачей позиций, теперь всё - кто не успел, тот опоздал.
№161 Kęstutis Čeponis
→ Марк Козыренко,
20.03.2019
22:21
Не смеши - ничего вечного в мире нет.
А Москалистанскую империю постепенно задушат экономически - санкций будет все больше и все жесче, пока империя не исдохнет и не развалится.
P.S. Сейчас очень серьезно взялись за Сербию - и скоро там произойдет смена власти.
Похоже что и в Казахстане назревают большие перемены...
№136 Леонид Радченко
→ Марина Зимина,
16.03.2019
21:28
№138 Юрий Анатольевич Тарасевич
→ Леонид Радченко,
16.03.2019
22:17
№139 Марина Зимина
→ Юрий Анатольевич Тарасевич,
17.03.2019
01:47
№141 Леонид Радченко
→ Марина Зимина,
17.03.2019
08:09
№142 Леонид Радченко
→ Марина Зимина,
17.03.2019
08:14
№143 Марина Зимина
→ Леонид Радченко,
17.03.2019
08:47
№147 Леонид Радченко
→ Марина Зимина,
17.03.2019
12:42
№149 Марина Зимина
→ Леонид Радченко,
17.03.2019
14:28
№151 Леонид Радченко
→ Марина Зимина,
18.03.2019
08:03
№152 Марина Зимина
→ Леонид Радченко,
18.03.2019
11:39
№153 Леонид Радченко
→ Марина Зимина,
18.03.2019
12:07
№154 Марина Зимина
→ Леонид Радченко,
18.03.2019
13:53
№146 Марк Израилевич Дебош
→ Леонид Радченко,
17.03.2019
10:21
№148 Леонид Радченко
→ Марк Израилевич Дебош,
17.03.2019
12:45
№150 Марк Израилевич Дебош
→ Леонид Радченко,
17.03.2019
16:05
№145 Марк Израилевич Дебош
→ Марина Зимина,
17.03.2019
10:13
№144 Юрий Анатольевич Тарасевич
17.03.2019
10:12
А лихо вы , ребята , развили короткую фразу сожаления .
Я , обогатившись , аж возвысился над знакомыми столь глубоким знанием китайского языка . Спасибо .