Их нравы
Вчера


Георгий Зотов
Журналист
КОГДА СТАРОСТЬ В РАДОСТЬ
Родственникам

-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Леонид Соколов,
Сергей Леонидов,
Юрий Васильевич Мартинович,
Борис Мельников,
Vladimir Kirsh
Однажды Георгий решил вам рассказать про потрясающий случай со старейшим жителем Токио, японцем Сёгэном Като, которому в 2010 году исполнилось 111 лет. В «День пожилых людей» в Японии администрация района Адачи захотела почтить старичка своим визитом, вручить подарки, и пожелать ему долгих-долгих лет жизни.
И вот, они стали названивать родственникам Като. Те сказали: дедушка плохо себя чувствует, а внучка добавила — «он заперся и не хочет никого видеть». И один чиновник вдруг осознал — эти байки продолжаются уже лет пять. Всякий раз, едва они собираются навестить старика, им говорят — дед-то практически овощ, никого не узнаёт, ничего не видит, рамен мимо рта течёт. Что-то тут не так. И вот, они взламывают с полицией дверь 111-летнего старика: и обнаруживают мумифицированный труп. Оказывается, Сёгэн умер 30 лет назад, в возрасте 79 лет. Всё это время дед фигурировал в роскошных отчётах министерства здравоохранения Японии, как он бодр, здоров и весел, и прекрасно совершает резвые движения. А что деда было нигде не видно, клерков министерства не волновало. Главное, отчётность есть — эвон, какие японцы долгожители, это вам не суши по карманам тырить!
Полиция, конечно, охренела. И начала расследование. Оказывается, как только дед Като перестал выходить на связь, его родня ни разу к нему не приехала. Зато исправно получала пенсию старичка с надбавками по утрате кормильца (жена умерла) и знаменитого долгожителя. Только за последние 6 лет семейство Като (дочь и внучка) присвоили 9 миллионов 450 тыщ иен (117 318 долларов США) — туда же входили и деньги, которые дарили якобы столетнему старику всякие ассоциации — учителей, бизнесменов, военных. По всем долгожителям начались повальные проверки. Выяснилось вопиющее. Оказывается, полиция в принципе понятия не имела, живы ли 254 354 японца старше ста лет — она никогда не проверяла инфу, веря их родственникам на слово. Выяснилось, что часть из них погибли во время Второй мировой войны (!!!), просто об этом не сделано никаких записей. В одном из реестров утверждалось — такой-то человек ещё жив. Разумеется, его не нашли. Потому что иначе, ему бы исполнилось…186 лет! Кучу других (77 000 стариков) тоже сыскали — по документам, они должны уже быть старше 120 лет.
Дальнейшие исследования показали — люди уезжали на работу в крупные города, и пропадали без вести. Умерли, погибли. Но числились живыми, а родственники не знали, где они, и не заявляли об их смерти. Многие стыдились, что не сделали успешную карьеру в мегаполисах, и не возвращались домой. Так же, люди не сообщали о своём разводе, и умирали в одиночестве. Им продолжали платить пенсию, поздравлять, и присылать от главы города цветы по праздникам. Услуги ЖКХ списывали с пенсионного счёта, и никого не беспокоило, что трат других с этого счёта давно нет. Сыграла роль и деменция — ей страдают больше двух миллионов японцев. Расследование выявило капитальные проблемы в регистрации умерших — пожилые люди умирали, а близкие не информировали об их смерти, и не хоронили их. Они не заявляли в полицию о розыске исчезнувших бабушек и дедушек. 24,4 % мужчин и 9,3 % женщин старше 60 лет в Японии не имеют соседей, друзей или родни, на которых они могли бы положиться. По сути, прекрасное общество счастливых японских долгожителей оказалось грандиозной аферой, случившейся как по причине полнейшего равнодушия и ледяного пофигизма самих японцев, так и чиновников.
Суд приговорил Токими Като — внучку умершего «111-летнего» японца к 2,5 года заключения с испытательным сроком 4,5 года — она раскаялась, и полностью вернула все украденные деньги. Официальное число столетних долгожителей в Японии было резко сокращено — как считается, на данный момент их чуть менее 100 000 человек.
Эта история — о том, что бардак, равнодушие, воровство и тупое чиновничество есть везде — даже в странах, которые мы привыкли считать самыми душевными, законопослушными, исполнительными и честными.
И вот, они стали названивать родственникам Като. Те сказали: дедушка плохо себя чувствует, а внучка добавила — «он заперся и не хочет никого видеть». И один чиновник вдруг осознал — эти байки продолжаются уже лет пять. Всякий раз, едва они собираются навестить старика, им говорят — дед-то практически овощ, никого не узнаёт, ничего не видит, рамен мимо рта течёт. Что-то тут не так. И вот, они взламывают с полицией дверь 111-летнего старика: и обнаруживают мумифицированный труп. Оказывается, Сёгэн умер 30 лет назад, в возрасте 79 лет. Всё это время дед фигурировал в роскошных отчётах министерства здравоохранения Японии, как он бодр, здоров и весел, и прекрасно совершает резвые движения. А что деда было нигде не видно, клерков министерства не волновало. Главное, отчётность есть — эвон, какие японцы долгожители, это вам не суши по карманам тырить!
Полиция, конечно, охренела. И начала расследование. Оказывается, как только дед Като перестал выходить на связь, его родня ни разу к нему не приехала. Зато исправно получала пенсию старичка с надбавками по утрате кормильца (жена умерла) и знаменитого долгожителя. Только за последние 6 лет семейство Като (дочь и внучка) присвоили 9 миллионов 450 тыщ иен (117 318 долларов США) — туда же входили и деньги, которые дарили якобы столетнему старику всякие ассоциации — учителей, бизнесменов, военных. По всем долгожителям начались повальные проверки. Выяснилось вопиющее. Оказывается, полиция в принципе понятия не имела, живы ли 254 354 японца старше ста лет — она никогда не проверяла инфу, веря их родственникам на слово. Выяснилось, что часть из них погибли во время Второй мировой войны (!!!), просто об этом не сделано никаких записей. В одном из реестров утверждалось — такой-то человек ещё жив. Разумеется, его не нашли. Потому что иначе, ему бы исполнилось…186 лет! Кучу других (77 000 стариков) тоже сыскали — по документам, они должны уже быть старше 120 лет.
Дальнейшие исследования показали — люди уезжали на работу в крупные города, и пропадали без вести. Умерли, погибли. Но числились живыми, а родственники не знали, где они, и не заявляли об их смерти. Многие стыдились, что не сделали успешную карьеру в мегаполисах, и не возвращались домой. Так же, люди не сообщали о своём разводе, и умирали в одиночестве. Им продолжали платить пенсию, поздравлять, и присылать от главы города цветы по праздникам. Услуги ЖКХ списывали с пенсионного счёта, и никого не беспокоило, что трат других с этого счёта давно нет. Сыграла роль и деменция — ей страдают больше двух миллионов японцев. Расследование выявило капитальные проблемы в регистрации умерших — пожилые люди умирали, а близкие не информировали об их смерти, и не хоронили их. Они не заявляли в полицию о розыске исчезнувших бабушек и дедушек. 24,4 % мужчин и 9,3 % женщин старше 60 лет в Японии не имеют соседей, друзей или родни, на которых они могли бы положиться. По сути, прекрасное общество счастливых японских долгожителей оказалось грандиозной аферой, случившейся как по причине полнейшего равнодушия и ледяного пофигизма самих японцев, так и чиновников.
Суд приговорил Токими Като — внучку умершего «111-летнего» японца к 2,5 года заключения с испытательным сроком 4,5 года — она раскаялась, и полностью вернула все украденные деньги. Официальное число столетних долгожителей в Японии было резко сокращено — как считается, на данный момент их чуть менее 100 000 человек.
Эта история — о том, что бардак, равнодушие, воровство и тупое чиновничество есть везде — даже в странах, которые мы привыкли считать самыми душевными, законопослушными, исполнительными и честными.
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме


Иван Штубня
ПРИШЛО ВРЕМЯ ВЫСТУПИТЬ ПРОТИВ ЯДЕРНОЙ ВОЙНЫ
Спланированной Америкой


Юрий Иванович Кутырев
Неравнодушный человек, сохранивший память и совесть.
ОТ КАПИТУЛЯЦИИ ЯПОНИИ ДО ПУТИНА И ТРАМПА
80 лет между победой и хаосом


Vladimir Illiaszewicz
Автор
ЗА СЧЕТ ЯПОНИИ
Пополняется секретный союз разведслужб «англосаксонских» стран «Five eyers»


Анна Петрович
мыслитель-самоучка
СТАТУСНО ПРЕСТИЖНО
Читай — не хочу